Você já se deparou com a situação de receber um cliente estrangeiro em seu restaurante e não conseguir estabelecer uma comunicação com ele? Os restaurantes mais requintados possuem um maitre que domine a língua mas na maioria dos casos o garçom ou o gerente do restaurante tem que se virar nesta situação.
Pensando nisto resolvi criar mais uma categoria no blog chamada “Inglês para Restaurantes”. Um conteúdo mais voltado para a língua inglesa visando auxiliar garçons, maitres, gerentes e porque não os próprios donos de restaurantes.
Vou começar com um vocabulário e também com frases prontas que poderão ser bem úteis para desenrolar uma conversa. É óbvio que um curso de inglês é sempre bem vindo e com certeza terá um efeito mais imediato. Portanto, let’s go…..
Vocabulário
Cardápio – menu
Cerveja – beer
Copo – Glass
Isqueiro – lighter
Mandioca – manioc, cassava
Molho – sheaf
Panela – pan
Refrigerante – refrigerant, soft drink
Vinho – wine
Would you like something to drink?
Você gostaria de algo para beber?
E você? Tem alguma dúvida ou sugestão sobre este tópico? Então escreva pra gente. contato@gestaoderestaurantes.com.br
Estamos em busca de uma parceria com Escolas de Línguas que queiram nos fornecer conteúdo especializado, voltado para o público de Restaurantes. Caso alguma Escola se interesse entre em contato conosco.
Arquivado em: Inglês para Restaurantes












A tradução para a palavra molho (sheaf) não se refere a molho para comida, salada, carne, certo? Sheaf é molho de chaves ou diversas coisa presas juntas para se carregar ou armazenar.
Olá, no caso de molho para comida, por exemplo, saladas, usa-se dressing.
Oh, flaviana!
Acho que você se enganou na tradução da palavra “dressing”. (vestir-se). A palavra para molho em inglês é : SAUCE, ok? s.a.u.c.e. Não se esqueça! Abraço
Robson
Ola Robson…moro fora e meu ingles e fluente. Notei que voce corrigiu a Flaviana, mas na verdade a palavra dressing tambem se refere a molho de comida…aqui na Europa usamos mais “sauce”, mas o ingles americano usa a palavra “dressing”.
Espero ter ajudado!
Boa Tarde!
Nao tenho escola de ingles, mas falo ingles fluente
e jah trabalhei em varios restaurantes fora daqui, poderia ajuda-los.
Atenciosamente
Rejane Duarte
Olá, Rejane.
Meu nome é Paulo, trabalho em um bar e restaurante de classe media alta e tenho contato com muitos estrangeiros se possível, se você puder me fazer uma grande gentileza; gostaria de receber em meu email algumas frases que podem ser usadas por ambas as partes (por mim e eles)…. Meu email é pcverissimozn@yahoo.com.br
Muito Obrigado!
Paulo Cesár – SJCampos-SP
gostei mas deveria ter mais coisas entrei soh pra fazer um trabalho e me serviu entaum soh acrescenta algumas coisas e manda ver
Vocês podem consultar um material mais completo que é o e-book que eu escrevi chamado “Inglês para Restaurante – O Guia Definitivo do Auto-Aprendizado”. Eu sou maitre auxiliar em Salvador e auto-didata da língua inglesa. Ele está completamente disponibilizado para leitura e consulta neste link: http://hospitalidadeglobal.com.br/ingles-para-restaurantes/
Quem acessar lá, deixe o seu comentário ou sugestão de melhoria.
Abraços.